A cash pile of $47bn and the backing of the Chinese government should be more than enough for a chipmaker to challenge the dominance of foreign rivals. Both were key assets of Zhao Weiguo, chair of Tsinghua Unigroup, when the mission began a few years ago. The group has little to show for it today. Creditors, a group that includes foreign bondholders, are calling for a restructuring.
470億美元現(xiàn)金加上中國政府的扶持,讓一家芯片企業(yè)挑戰(zhàn)外國競爭對手所占據(jù)的主導地位按說應(yīng)該綽綽有余了。幾年前這一任務(wù)剛開始時,這兩項都是紫光集團(Tsinghua Unigroup)董事長趙偉國的關(guān)鍵資產(chǎn)。該集團如今在這方面卻拿不出什么成績。債權(quán)人——其中包括外國債券持有者——要求對該集團進行破產(chǎn)重整。
您已閱讀19%(538字),剩余81%(2310字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。