Democrats and Republicans are quickly turning their attention from the presidential election to two run-off elections for the US Senate to be held in January in Georgia, which are set to determine who controls the upper chamber of Congress.
民主黨和共和黨正迅速將注意力從總統(tǒng)大選轉(zhuǎn)向明年1月將在佐治亞州舉行的美國參議員第二輪選舉,這將決定哪個政黨將控制國會上院。
您已閱讀8%(301字),剩余92%(3708字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。