US president Donald Trump declared that talks with the Taliban were “dead” in September. But after nine halting rounds of negotiations, the US signed a peace deal with Taliban leaders on Saturday aiming to secure the withdrawal of all US and allied troops from Afghanistan. However on Sunday, there were already signs that the fragile breakthrough would be hard to keep alive.
美國(guó)總統(tǒng)唐納德?特朗普(Donald Trump)在去年9月宣布,與塔利班的談判已經(jīng)“死亡”。但在9輪斷斷續(xù)續(xù)的談判后,美國(guó)于上周六與塔利班(Taliban)領(lǐng)導(dǎo)人簽署了一項(xiàng)旨在確保所有美國(guó)和盟國(guó)軍隊(duì)撤出阿富汗的和平協(xié)議。然而,上周日就已有跡象表明,維持這一脆弱的突破將困難重重。
您已閱讀7%(516字),剩余93%(6632字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。