The US attorney-general has suggested the US buy controlling stakes in Ericsson and Nokia to help build a stronger international competitor to Huawei, the Chinese telecoms equipment maker viewed by Washington as a national security threat.
美國司法部長提出,美國應(yīng)該買下愛立信(Ericsson)和諾基亞(Nokia)的控股權(quán),以幫助打造足以與華為(Huawei)抗衡的更強大國際競爭對手。中國電信設(shè)備制造商華為被華盛頓方面視為國家安全威脅。
您已閱讀12%(340字),剩余88%(2546字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。