A 6.5 per cent jump in the shares of SoftBank on Tuesday has a woeful subtext. The market worth of the Japanese group still trails the sum of its investments. That implies the dealmaking of tech evangelist Masayoshi Son is not an asset, but a liability. Earnings announced on Monday justified such caution.
軟銀(SoftBank)股價(jià)周二上漲6.5%,其背后的意義卻并不喜人。這家日本集團(tuán)的市值仍落后于其投資價(jià)值總額。這意味著,科技傳道士孫正義(Masayoshi Son)的投資不是資產(chǎn),而是一種負(fù)債。周一公布的財(cái)報(bào)證明,這種警示是有道理的。
您已閱讀14%(425字),剩余86%(2697字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。