Seventeen Chinese commercial banks are seeking approval for mainland initial public offerings that could raise up to $14bn, a sign that the regulator’s looser grip on share sales has opened financing for the sector.
中國17家商業銀行正在內地排隊等候獲得首次公開發行(IPO)的批準,合計最多可能募集140億美元資金,這表明監管機構放松股票發行控制為該行業開啟了融資通道。
您已閱讀7%(293字),剩余93%(3703字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。