If there was any doubt that Donald Trump fully intended to meet one on one with Kim Jong Un, the US president dispelled it yesterday with his confirmation that he had dispatched one of his shrewdest and most trusted advisers to meet the North Korean leader.
如果之前曾有人懷疑,美國(guó)總統(tǒng)唐納德?特朗普(Donald Trump)是否有十足的誠(chéng)意與朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩(Kim Jong Un)舉行直接會(huì)晤,那么特朗普昨日打消了人們的疑慮,他證實(shí)已派遣一名最精明、最值得信賴的顧問與金正恩會(huì)面。
您已閱讀7%(372字),剩余93%(5020字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。