North and South Korea will hold their first summit in more than a decade on April 27, the South Korean government said on Thursday, as the two Koreas held high-level talks to prepare for the historic meeting.
韓國政府周四表示,韓國和朝鮮將在今年4月27日舉行10多年來的首次峰會。朝韓舉行了高層會談,為這次具有歷史意義的會晤做準備。
您已閱讀21%(270字),剩余79%(1007字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內容,并享受更多專屬服務。