Stephen Hawking, who has died at the age of 76, was one of the most brilliant scientists of his age — and the best known physicist since Einstein. Above all he symbolised the ability of the human spirit to rise above severe physical disability.
史蒂芬?威廉?霍金(Stephen William Hawking)去世,享年76歲。霍金是當(dāng)代最杰出的科學(xué)家之一,也是愛因斯坦(Einstein)之后最為知名的物理學(xué)家。最重要的是,他是人類精神戰(zhàn)勝嚴(yán)重身體殘障的象征。
您已閱讀4%(354字),剩余96%(7969字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。