China’s longest-serving central bank governor quietly exited the global stage on Friday, offering assurances that Beijing was getting to grips with high debt levels and predicting a gradual relaxation of capital controls imposed in late 2016.
中國任職最久的央行行長于上周五悄然退出全球舞臺,他保證說,中國政府正在著手處理高負(fù)債問題,他還預(yù)計2016年底實施的資本管制措施將被逐步放寬。
您已閱讀5%(314字),剩余95%(5754字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。