When last did a nation collapse under the unbearable weight of its prosperity? For a visitor in Berlin, Germany’s coalition talks straddled the line between complacency and smugness. Elsewhere, European politicians are struggling to balance the books by cutting education spending and capping pensions. Angela Merkel and her prospective coalition partners spent a fruitless month arguing about how to share out the rich spoils of economic success.
上一次有國家在不能承受的繁榮之重下崩潰是什么時候?在造訪柏林的旅人看來,德國的組閣談判是身在福中不知福,有時簡直到了令人生厭的地步。在歐洲其他地方,政治家們正疲于通過削減教育支出和養(yǎng)老金封頂來平衡收支。安格拉?默克爾(Angela Merkel)和她潛在的聯(lián)盟伙伴浪費了一個月的時間來爭論如何分享經(jīng)濟成功的豐厚成果。
您已閱讀8%(605字),剩余92%(6525字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。