Donald Trump was already faced with an extraordinary opportunity to reshape the US central bank. The decision by Stanley Fischer to leave the Federal Reserve’s powerful board of governors eight months before his term expires will allow the president to make his mark even sooner.
一個(gè)重塑美國(guó)央行的絕佳機(jī)會(huì)擺在了唐納德?特朗普(Donald Trump)的、面前。美聯(lián)儲(chǔ)(Fed)副主席斯坦利?費(fèi)希爾(Stanley Fischer)決定在其任期結(jié)束前8個(gè)月辭去其在美聯(lián)儲(chǔ)權(quán)力強(qiáng)大的理事會(huì)中的職務(wù),這將使美國(guó)總統(tǒng)得以更早地在美聯(lián)儲(chǔ)打上他的印記。
您已閱讀6%(411字),剩余94%(6182字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。