Chinese slang is full of off-colour terms for unlikely bedfellows. An “old cow nibbling on tender grass” refers to a couple with a large age gap. “Fresh flowers stuck in dung” points to a glaring gulf in looks.
中國俚語中對不般配的一對兒有很多粗俗的講法。“老牛吃嫩草”指的是彼此年齡差距很大的,“一朵鮮花插在牛糞上”是形容彼此相貌懸殊的。
您已閱讀4%(274字),剩余96%(6134字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。