“If China is not going to solve North Korea, we will.” Like many of Donald Trump’s pronouncements, this sounds like straight talk but leaves crucial questions unanswered. In one aspect, the president’s comments, offered in an interview with the Financial Times, are quite correct. China bears part of the responsibility for the behaviour of its dangerous neighbour and client state. Beijing has long supported the regime in Pyongyang, in part because it provides a barrier between itself and US-friendly South Korea and the American troops posted there.
“如果中國不打算解決朝鮮,我們會出手解決。”就像唐納德?特朗普(Donald Trump)的許多聲明一樣,這句話聽來也是直言不諱,但沒有回答關鍵問題。一方面,這位美國總統在接受英國《金融時報》采訪時作出的評論是相當正確的。中國對其危險的鄰國兼附庸國的行為負有部分責任。北京方面長期支持平壤政權,部分原因是對方提供了一道屏障,擋在中國與親美國的韓國及駐韓美軍之間。