A buoyant stock market and improving US growth have given the Federal Reserve cover to lift interest rates three times this year, including when it meets in less than two weeks, a Financial Times survey of top economists found.
英國《金融時(shí)報(bào)》對(duì)頂級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),牛氣十足的股票市場(chǎng)和不斷好轉(zhuǎn)的美國經(jīng)濟(jì)增長將使得美聯(lián)儲(chǔ)(Federal Reserve)有理由在今年三次上調(diào)利率,包括在不到兩周后開會(huì)期間決定加息。
您已閱讀12%(324字),剩余88%(2404字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。