The “CEO monk” who turned the kung-fu Shaolin temple into a sprawling commercial empire has been cleared by local officials of allegations that he funnelled money from religious businesses to fund a lavish lifestyle.
當?shù)毓賳T宣告,有關(guān)“和尚CEO”使用宗教事業(yè)資金支持自己奢靡生活的舉報不成立。這位和尚把以功夫著稱的少林寺變成了一個龐大的商業(yè)帝國。
您已閱讀7%(282字),剩余93%(3773字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。