Who says Britain’s global clout is in decline? With one little show of hands, little England stunned a huge stock market on the other side of the world: a 4 per cent rise in the yen sent Japan’s stock market down twice as much after the Brexit vote was confirmed. Shares in Japanese carmakers fell a tenth on Friday and losses continued on Monday, even as other exporters bounced.
誰說英國的全球影響力在下降?公投結(jié)果出爐后,小英格蘭便震驚了世界另一端的一個巨大股市:日元匯率上升4%,而日本股市的跌幅兩倍于此。上周五,日本汽車制造商股價下跌10%,周一仍在持續(xù)下跌,盡管其他出口商股價已反彈。
您已閱讀19%(486字),剩余81%(2116字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。