The chairman of one of China’s largest internet companies is looking to join the ranks of the technology world’s big philanthropists Mark Zuckerberg and Bill Gates, by donating more than $2bn to charity.
中國(guó)最大互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)之一的董事長(zhǎng)承諾向慈善事業(yè)捐贈(zèng)逾20億美元,此舉將使他加入高科技領(lǐng)域最大慈善家馬克?扎克伯格(Mark Zuckerberg)和比爾?蓋茨(Bill Gates)的行列。
您已閱讀13%(297字),剩余87%(2019字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。