The US navy is poised to start freedom of navigation operations in the South China Sea in a high-stakes effort to push back against Chinese territorial claims over artificial islands in the disputed waters.
美國(guó)海軍周二清晨開(kāi)始在南中國(guó)海(South China Sea)展開(kāi)“航行自由”行動(dòng),這一帶有很大風(fēng)險(xiǎn)的舉動(dòng)旨在反擊中國(guó)對(duì)這塊資源豐富、存在爭(zhēng)議的海域的領(lǐng)土聲索。
您已閱讀6%(287字),剩余94%(4574字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。