Anyone with an equity fund that tracks the S&P 500 has something close to 10 per cent of their investment in commodities companies, such as oil and gas producers or the miners of metals and minerals. For anyone who owns the FTSE 100, the figure is more than 20 per cent, largely because BP and Shell dominate the UK stock market.
任何一個擁有一只追蹤標準普爾500指數(S&P 500)的股票基金的人,都會有近10%的投資配置到大宗商品公司,例如油氣生產商或者金屬和礦產企業。對于任何追蹤富時100指數(FTSE 100)的基金,這個比例超過了20%,主要是因為英國石油(BP)和殼牌(Shell)在英國股市舉足輕重。
您已閱讀7%(473字),剩余93%(6256字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。