America’s opposition to China’s creation of an Asian Infrastructure Investment Bank is degenerating into a self-defeating farce. Having failed to prevent western allies from joining the fledgling bank, Washington has been left scowling on the sidelines. The Obama administration’s handling of the issue has been embarrassing — and it may hold ominous portents for Asia and the rest of the world.
美國反對中國創建亞洲基礎設施投資銀行(Asian Infrastructure Investment Bank,簡稱亞投行)的做法,正在弄巧成拙,淪為一出自己打敗自己的鬧劇。在未能阻止西方盟國加入這家新銀行之后,華盛頓被晾在一邊獨自郁悶。奧巴馬政府對這個問題的處理令人尷尬——這對亞洲乃至世界其他地區可能是不祥的征兆。
您已閱讀12%(554字),剩余88%(4199字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。