When it comes to investment pledges, $46bn[LINK/SOURCE?] is a sum that really grabs people’s attention. That is what China is supposedly ploughing into Pakistani energy and transport projects, according to plans unveiled during last month’s visit to Islamabad by President Xi Jinping. Delegates at the Asian Development Bank’s annual meeting in Baku, Azerbaijan, this week, could talk of little else. The ADB, historically run by Japan, could not dream of such firepower. Last year it lent about $13bn across the entire region.
談到投資承諾,460億美元的總額無疑會吸引人們的注意力。據中國國家主席習近平上月訪問伊斯蘭堡期間公布的計劃,這是中國預計將投入到巴基斯坦能源和交通項目中的資金數目。上周在阿塞拜疆的巴庫參加亞洲開發銀行(ADB,簡稱:亞開行)年度會議的代表們沒什么別的話題可說。歷史上一直由日本運作的亞開行根本無法想象這樣的強大“火力”。去年,亞開行對整個地區也只提供了約130億美元的貸款。