From fast food to smartphones, from luxury goods to groceries, the way China shops — and what mainland shoppers want to buy — is changing rapidly. The changes are leaving foreign supermarket and hypermarket chains struggling to keep up by revamping store formats and selling more groceries online, retail analysts say.
從方便食品到智能手機,從奢侈品到日品雜貨,中國的店鋪模式以及大陸消費者想買的東西都在快速變化。零售業分析師表示,外國超市和特大型超市連鎖企業很難跟上形勢的變化,即使是在他們調整經營模式并在線上銷售更多商品的情況下。
您已閱讀11%(425字),剩余89%(3300字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。