China’s biggest oil major by market value is “actively engaged” in talks to swap North American assets with international rivals in an effort to staunch losses on high-cost deposits after a collapse in crude prices.
中國市值最大的大型石油公司正“積極”投入與國際競爭對手互換北美資產的談判,以求在原油價格暴跌后止住高成本油氣資產的損失。
您已閱讀10%(275字),剩余90%(2454字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。