A little-noticed agreement, signed on the sidelines of October’s Sino-German “joint cabinet” summit could help determine the shape of internet connectivity and autonomous driving – where vehicles do some of the thinking – in the world’s largest car market.
今年10月在中德“聯(lián)合內(nèi)閣”峰會間隙簽署的一份不為人注意的協(xié)議,可能會幫助確定全球最大汽車市場車聯(lián)網(wǎng)與無人駕駛的形態(tài)——在這種新形態(tài)中,部分思考工作將由汽車來承擔。
您已閱讀5%(338字),剩余95%(6340字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。