There are no winners in the quarrel about the next head of the European Commission. Britain’s David Cameron is courting humiliation; Germany’s Angela Merkel is backing the wrong candidate for the wrong reasons; and the commission will get a president unequal to the task. As for the citizens who railed against the political elites in elections for the European Parliament, well, the shabby deal now taking shape promises vindication. Sometimes you really have to struggle to make the pro-European case.
圍繞歐盟委員會(huì)(European Commission)下任主席的爭吵沒有贏家。英國的戴維?卡梅倫(David Cameron)遭遇羞辱。德國的安格拉?默克爾(Angela Merkel)正基于錯(cuò)誤的理由支持錯(cuò)誤的候選人;歐盟委員會(huì)將迎來一位難以勝任工作的主席。而對(duì)那些在歐洲議會(huì)(European Parliament)選舉中唾棄政治精英們的民眾來說,如今初具雛形的猥瑣交易很可能證明他們沒錯(cuò)。有時(shí)候你真的很難找到支持歐洲的理由。