一
1980年代中期,我北上求學(xué),在陌生的京城拜望客居此地多年的鄉(xiāng)鄰舊戚時(shí),突然發(fā)現(xiàn),我的那些在北京讀書工作了一輩子的前輩鄉(xiāng)賢們,一個(gè)個(gè)操著極為奇怪的普通話,簡直就是故鄉(xiāng)方言的翻版,只不過聲調(diào)高低起伏,顯示出了努力靠攏北方腔調(diào)的殘存。
須知,我故鄉(xiāng)方言,幾乎找不到與如今流行的普通話的一絲影子,當(dāng)年我在北京講方言,還經(jīng)常被笑話為“跟日本話似的”。
您已閱讀4%(171字),剩余96%(4421字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。