There is a long stretch of sand full of tourists in the Chinese holiday city of Sanya but no one is sunbathing. Aside from a handful of Russians, the local Chinese who make up the majority of beachgoers huddle under umbrellas: for a culture that still prizes pale skin, suntans are not in vogue. Yet business is booming and the tropical island of Hainan, where Sanya and its five-star resorts are located, is fast being dubbed the “Hawaii of the east”.
在中國的旅游城市三亞,長長的沙灘上游人如織、人滿為患,但沒有享受日光浴的游客。除了幾位俄羅斯游客外。中國國內(nèi)游客(海灘游客的主力軍)大多擠擁在太陽傘底下:中國文化仍崇尚美白肌膚,黝黑皮膚沒有市場。然而,隨著旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,熱帶島嶼海南很快獲得了“東方夏威夷”的美名,三亞就位于海南島,五星級度假酒店遍布。
您已閱讀7%(604字),剩余93%(7461字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。