For 20 years, Australia has deserved its reputation as a “lucky country”. Alone in the developed world, since 1991 it has been recession-free. It admirably weathered the global financial crisis thanks to a sound financial system and a made-in-China mining boom that has turbocharged the economy. As well as massive coal and iron ore deposits, it has huge reserves of natural gas ready to liquefy and ship to energy-starved Japan and South Korea. It continues to enjoy low public debt, low inflation and, for now, relatively low unemployment.
20年來,澳大利亞一直無愧于其作為一個“幸運之國”的名聲。自1991年以來,澳大利亞是發達國家中唯一一個沒有經歷衰退的國家。由于擁有穩健的金融體系,再加上“中國制造”的礦業繁榮給本國經濟帶來的拉動作用,澳大利亞令人羨慕地挺過了全球金融危機。除了龐大的煤炭和鐵礦石儲量,澳大利亞還有豐富的天然氣資源,經過液化處理后就可以運往能源匱乏的日本和韓國。澳大利亞的公共債務和通脹依然處于低水平,目前失業率也相對較低。