Maybe this was the tempest in a teapot. After weeks of debate over whether Jamie Dimon should, or even could, keep his dual roles as chairman and chief executive of JPMorgan, shareholders have spoken. In the end, only 32 per cent supported a proposal to install an independent chairman, even less than the 40 per cent who voted in favour of a similar proposal last year. The $6bn that the London Whale scandal cost the bank, the questions it raised about risk oversight and the allegations of misleading regulators and investors were not sufficient to sway shareholders’ belief in Mr Dimon’s long-term performance.
或許這只是一場(chǎng)“茶壺里的風(fēng)暴”。在人們就杰米?戴蒙(Jamie Dimon)是否應(yīng)當(dāng)(甚至是否能被允許)繼續(xù)身兼董事長(zhǎng)和首席執(zhí)行官兩職辯論了數(shù)周之后,摩根大通(JPMorgan)的股東們舉行了投票表決。最終,只有32%的股東贊成一項(xiàng)設(shè)立獨(dú)立董事長(zhǎng)的提議,這一數(shù)字甚至低于去年的水平——去年在就一項(xiàng)類似提議進(jìn)行表決時(shí),投贊成票的還占到40%。“倫敦鯨”(London Whale)丑聞造成的60億美元虧損及其引發(fā)的風(fēng)險(xiǎn)管理疑問,再加上有關(guān)誤導(dǎo)監(jiān)管機(jī)構(gòu)和投資者的指控,均不足以撼動(dòng)股東對(duì)戴蒙長(zhǎng)期表現(xiàn)的信任。