Paul Otellini is stepping down from the top job at Intel, leaving no clear successor for the first time at the world’s biggest chipmaker as it struggles to find its way in the fast-growing markets for smartphones and tablets.
英特爾(Intel)首席執行官歐德寧(Paul Otellini)將卸任。這家世界第一大芯片制造商在快速增長的智能手機和平板電腦市場竭力開辟新業務之際,首次陷入沒有明確首席執行官繼任者的局面。
您已閱讀16%(321字),剩余84%(1656字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。