A decade ago, economists sometimes like to say, the west was experiencing an era of “Great Moderation”; at least, in the sense that inflation was tame, central bankers looked wise and economic growth assured. Then, when the financial crisis erupted, moderation was replaced by an Age of Turbulence (to use the ironically apt title of Alan Greenspan’s memoir).
十年前,經(jīng)濟學家有時候喜歡說西方正在經(jīng)歷“大緩和”(Great Moderation)時代,至少從以下特征來看確實如此:通脹被馴服,央行行長們看起來很高明,并且經(jīng)濟增長也得到了保障。接著,金融危機爆發(fā)了,“大緩和”時代讓位給了“動蕩年代”(Age of Turbulence)(具有諷刺意味的是,在這里用艾倫?格林斯潘(Alan Greenspan)回憶錄的書名非常貼切)。
您已閱讀8%(546字),剩余92%(6018字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。