If you think the world’s banks are badly off, what with shares often trading at barely half of book value amid a blizzard of regulatory, capital and structural shifts, spare a thought for those who own steelmakers. The share price of ArcelorMittal, the world’s biggest steel group by production, has fallen 80 per cent since its peak in 2008. Nippon Steel, the world’s number six, trades at 0.6 times book value. With demand for steel slowing, could there be worse to come?
全球銀行業(yè)正在經(jīng)受監(jiān)管、資本和結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變的重重考驗(yàn),市凈率勉強(qiáng)達(dá)到0.5倍。但如果你就此覺得它們的日子不好過,就請(qǐng)想想鋼鐵廠的老板吧。全球產(chǎn)量最高的鋼鐵集團(tuán)——安賽樂米塔爾(ArcelorMittal)如今股價(jià)只有2008年峰值的20%。世界第六大鋼鐵廠商——新日本制鐵公司(Nippon Steel)的市凈率為0.6倍。考慮到鋼鐵的需求增長還在放緩,情況會(huì)不會(huì)變得更糟?