China’s rulers have put on a forceful show of unity after the biggest political scandal in decades, kicking Bo Xilai out of the Communist party and making myriad accusations that could lead to the death penalty for the disgraced one-time high-flying politician.
在爆發數十年來最大政治丑聞之后,中國高層強勢擺出一副團結姿態,開除薄熙來中共黨籍,并對其提出一系列指控,這些指控可能導致這名一度前途看好、但現已身敗名裂的政治人物面臨死刑。
您已閱讀5%(347字),剩余95%(6181字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。