“They wanted the good life,” says hotel and gaming magnate Steve Wynn, of his father’s generation. “Casino gambling is colourful and dramatic and theatrical?.?.?.?They shot crap and bet baseball and football and were rather cavalier about their income for solid reason. They made it themselves.” The same phenomenon is happening today, only now in China, as the newly rich storm into Macau resorts to gamble and shop for luxury goods.
酒店和博彩業大亨史蒂夫?韋恩(Steve Wynn)談及自己父輩那一代人時說:“他們想過上好日子。和博彩打交道的日子豐富,有趣,而且充滿了戲劇性……他們擲骰子,押注棒球和足球比賽,他們有充分的理由揮霍自己的收入。他們自食其力。”今日正在上演同樣的情形,只不過是在中國。中國的新富們蜂擁至澳門度假勝地,在博彩的同時,也在當地購買奢侈品。
您已閱讀21%(601字),剩余79%(2213字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。