Russians have spoken, and more loudly than expected. The fall of nearly a quarter in the ruling United Russia party’s share of Sunday’s parliamentary vote shows how rapidly citizens are wearying of the political and economic system created by Vladimir Putin. That this protest was registered in spite of the panoply of dirty tricks used by the authorities – from psychological pressure on workers to vote for the ruling party to repeat voting by busloads of hired hands – makes it all the more potent.
俄羅斯人民已經(jīng)表態(tài),而且聲音比預(yù)想的更加響亮。上周日舉行的杜馬選舉中,執(zhí)政黨統(tǒng)一俄羅斯黨(United Russia)的得票率下降了近四分之一,這顯示出俄羅斯人民對弗拉基米爾?普京(Vladimir Putin)創(chuàng)建的那套政治經(jīng)濟(jì)體制厭倦得有多么快。盡管俄羅斯當(dāng)局使出了一整套骯臟伎倆——從向工薪階層施加心理壓力、迫使他們把票投給執(zhí)政黨,到用一輛輛大巴拉著雇來的人反復(fù)投票——俄羅斯人民的不滿仍然得到了表達(dá),而政府所為反而讓這種表達(dá)更加強(qiáng)烈。