The expectation that China might swoop down and rescue the euro in its hour of need is running high. Wen Jiabao, the premier, last week told a meeting of the World Economic Forum that “China is willing to give a helping hand, and we’ll continue to invest there”. But those expecting China to offer anything more than symbolic assistance will soon be disappointed.
如今人們對(duì)中國(guó)抱有很大期待,指望它能從天而降、拯救歐元于危難之間。上周,中國(guó)總理溫家寶在世界經(jīng)濟(jì)論壇(WEF)開(kāi)幕式上表示,中國(guó)“愿意伸出援助之手,繼續(xù)加大對(duì)歐洲的投資”。然而,那些指望中國(guó)不僅僅會(huì)提供象征性援助的人,很快就會(huì)失望。
您已閱讀6%(479字),剩余94%(7925字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。