Imagine you’re David Darnell or Tom Montag at Bank of America. You have just been promoted to run the bank’s consumer businesses in the case of the former or the investment bank in Mr Montag’s case. Cost cutting is a priority. Already your boss has said publicly that up to 30,000 jobs will be reduced across BofA’s consumer bits before the knife turns to investment banking. Understandably, you want to delay the hard decisions: so you get started with Asia.
假想你是美國銀行(BofA)的大衛(wèi)?達內爾(David Darnell)或湯姆?蒙塔格(Tom Montag)。兩人都剛剛升職,前者執(zhí)掌該銀行的消費者業(yè)務,后者主管該行的投行業(yè)務。削減成本是當務之急。你的老板已經公開表示,消費者業(yè)務部門的裁員人數至多可達3萬人,接下來還要在投行部門裁員。可以理解的是,你想推遲艱難的決定,因此你從亞洲開始。