China’s inflation numbers released Tuesday showed prices increased 6.5 per cent in the year to July with food inflation as high as 14.8 per cent, causing stock market investors to fret that monetary conditions in China must continue to tighten. Pork prices rose almost 57 per cent year on year – pork accounts for a third of the weighting of food prices in China’s CPI.
中國周二發(fā)布的通脹數(shù)據(jù)顯示,7月份消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)(CPI)同比上漲6.5%,其中食品價(jià)格同比增幅高達(dá)14.8%。占到中國CPI中食品價(jià)格權(quán)重三分之一的豬肉價(jià)格同比上漲近57%。這讓股市投資者擔(dān)心,中國的貨幣環(huán)境肯定會(huì)繼續(xù)收緊。
您已閱讀11%(482字),剩余89%(3826字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。