Talks on the Greek sovereign debt crisis and French presidential politics were both thrown into disarray after Dominique Strauss-Kahn, managing director of the International Monetary Fund, was escorted off an aircraft in New York over the weekend to face sex charges.
有關希臘主權債務危機和法國總統(tǒng)選舉的討論都陷入了混亂,因為上周末國際貨幣基金組織(IMF)總裁多米尼克?斯特勞斯-卡恩(Dominique Strauss-Kahn)在紐約被警方帶下飛機,并面臨性侵犯控罪。
您已閱讀14%(370字),剩余86%(2308字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。