Last week I popped into the American Girl store in Manhattan, the giant consumer temple that sells wholesome “all-American” dolls and clothes. As I queued to buy 6in replicas of a cheerleader costume and football suit, I could not help but chuckle: between the red, white and blue, there was a tag saying “Made in China”. Those American Girls were not so “American” after all.
上周,我匆匆走進曼哈頓的“美國女孩”商店(American Girl),這個龐大的消費殿堂出售安全健康的“正宗美國”玩偶和服飾。當我排隊購買一套啦啦隊長服和足球衣的6英寸仿造品時,忍不住笑了:在一片紅白藍之間,一塊標簽上寫著“中國制造”。“美國女孩”終究也不那么原汁原味了。
您已閱讀8%(513字),剩余92%(6253字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。