When I met Seif al-Islam Gaddafi a couple of years ago, I formed a number of impressions. First, he was pretty able. Second, he was a complicated character. Although he took himself seriously and obviously intended to be the next ruler of Libya, he was not happy in his own skin. This was hardly surprising. An upbringing at the hands of his fruitcake of a father is not likely to ease anyone into a comfortable sense of self.
兩年前與卡扎菲之子賽義夫?伊斯拉姆(Seif al-Islam)的會面,在我腦海中留下了一些印象。首先,賽義夫相當能干。其次,他性格復雜。雖然賽義夫很把自己當一回事,顯然打算成為利比亞的下任統治者,但他內心并不快樂。這并不令人意外。在他父親那樣的瘋子的撫養下,任何人都不太可能感覺開心的。
您已閱讀10%(570字),剩余90%(5257字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。