Goldman Sachs will come in for harsh criticism from an influential US Senate report into the financial crisis that will highlight alleged conflicts of interests in the bank’s dealings with clients, according to people familiar with the matter.
據(jù)知情人士透露,投資銀行高盛(Goldman Sachs)將遭到一份有影響力的美國參議院報(bào)告的嚴(yán)厲抨擊。該份針對(duì)金融危機(jī)的調(diào)查報(bào)告將重點(diǎn)曝光該行與其客戶交易中涉嫌的利益沖突。
您已閱讀12%(330字),剩余88%(2332字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。