Year-end profit-taking was the dominant theme in holiday-thinned stock markets as China’s decision to raise interest rates last Saturday injected a note of caution into a rally that has taken US and Eur-opean equities to levels not seen since the collapse of Lehman Brothers in 2008.
隨著中國上周六的加息決定給近期不斷上漲的股市敲響警鐘,年末的獲利回吐成為假日期間交易清淡股市的主旋律。在近期這波漲勢中,美歐股市已升至2008年雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉以來未曾見過的水平。
您已閱讀12%(388字),剩余88%(2724字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。