For China it is the year of the tiger. For its equity market, it has been a dog. Even as the economy grew strongly, pushing commodities to new highs, the Shanghai Composite index tumbled 11.4 per cent.
今年是中國農(nóng)歷的虎年,可中國股市的表現(xiàn)卻有些“類犬”。盡管經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)強(qiáng)勁,把大宗商品價(jià)格推至新高,上證綜指卻累計(jì)下跌了11.4%。
您已閱讀10%(265字),剩余90%(2328字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。