The dollar’s slide to a 2010 trade-weighted low helped push global equities to their best levels for two years and gold to a record high, as the prospect of further asset purchases by the Federal Reserve remained the dominant driving force in the markets.
美元貿(mào)易加權(quán)匯率跌至2010年低點(diǎn),幫助推動(dòng)全球股市升至兩年最佳水平,金價(jià)漲至歷史新高。美聯(lián)儲(chǔ)(Federal Reserve)購(gòu)買更多資產(chǎn)的前景仍是推動(dòng)市場(chǎng)的主導(dǎo)力量。
您已閱讀14%(340字),剩余86%(2021字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。