Shares in China Everbright Bank, the last of the country’s major banks to sell shares in an initial public offering, jumped 17 per cent by the close of morning trade on their debut in Shanghai Wednesday.
周三,中國光大銀行(China Everbright Bank)在上海股市首日交易中股價(jià)飆升18%。光大銀行是中國各大銀行中最后一家通過首次公開發(fā)行(IPO)售股的銀行。
您已閱讀12%(288字),剩余88%(2056字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。