Troublesome global inflation disappeared as the world economy imploded in late 2008, but price rises are again being feared around the world. Dwindling concerns of deflation encouraged Australia to raise interest rates on Tuesday for the fifth time since October.
隨著全球經濟在2008年底出現衰退,令人討厭的通貨膨脹現象消失了,而現在,世界各地正再次擔心價格上漲。通縮疑慮的消退促使澳大利亞周二再次加息——這已是該國去年10月以來的第五次。
您已閱讀6%(352字),剩余94%(5113字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。