Twice this week, China has reminded western companies that it is open for business, but not an open society. Google's battle with the censors has entered a new phase. And Stern Hu, Rio Tinto's chief iron ore salesman in China, was admitted to the Shanghai court where he and three fellow Rio employees are being tried on charges of taking bribes.
本周,中國(guó)政府兩次提醒西方企業(yè):中國(guó)向商業(yè)開放,但本身并非一個(gè)開放社會(huì)。谷歌(Google)與審查機(jī)構(gòu)的斗爭(zhēng)進(jìn)入了一個(gè)新階段。而力拓(Rio Tinto)駐華鐵礦石銷售主管胡士泰(Stern Hu)和三名同事則因涉嫌受賄在上海法庭接受審訊。
您已閱讀14%(466字),剩余86%(2865字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。