Air China, the country's flag carrier, yesterday unveiled a takeover of Shenzhen Airlines in a move that amounted to a renationalisation of the beleaguered private airline, whose owner and senior executives are under investigation for unspecified economic crimes.
中國旗艦航空公司中國國航(Air China)昨日宣布收購深圳航空公司(Shenzhen Airlines),此舉相當于對這家身陷困境的民營航空公司施行再國有化。目前深航的所有人和一些高管正因涉嫌經濟犯罪而接受調查。
您已閱讀12%(371字),剩余88%(2813字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。